Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Once you have done this, it's time to kick back, light up the blunt, and get blazed.
Una vez que hayas hecho esto, es hora de relajarse, encender el blunt y colocarse.
There is still the age-old myth making the rounds that you need to take large hits and hold them in your lungs for a few seconds in order to really get blazed.
Todavía existe la vieja leyenda de que hay que dar caladas muy profundas y mantenerlas en los pulmones durante unos segundos para que hagan más efecto.
First of all, it is one of the most streamlined ways to get blazed.
En primer lugar, es una de las maneras más eficaces de conseguir un efecto sendante.
Well, I'd love to say, "tell me all about it" and mean it But since I can't, why don't we just Meet up and get blazed?
Bueno, me gustaría decir, "dime todo sobre el"y quiero decirle pero desde que no puedo porque no solo coincidir y explotar?
Palabra del día
la almeja