Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si es una bestia, ¿qué le hizo tardar tanto en gestarse?
If he is a beast, what took him so long to gestate?
La GDPR UE ha tardado mucho tiempo en gestarse.
The EU GDR has been a long time in the making.
Sería en este periodo cuando el movimiento cantonal murciano empezaría a gestarse.
It is at this time that the Murcian cantonal movement started to develop.
Hace más de sesenta años, comenzó a gestarse el sueño de los fundadores de Hanwha.
Over sixty years ago, the dream of Hanwha's founders began to unfold.
Pero algo lentamente empezó a gestarse en mí. Yo todavía amaba lo que hacía.
But something slowly began to dawn on me–I still loved what I did.
Por esta razón el ciudad real comenzó a gestarse hacia el siglo XVIII d.c.
For this reason the city real began to take shape towards the 18th century a.d.
Pero algo lentamente empezó a gestarse en mí. Yo todavía amaba lo que hacía.
But something slowly began to dawn on me as I still loved what I did.
El correo electrónico necesitó décadas para gestarse, pero ahora muchos de nosotros no podría imaginarse vivir sin él.
E-mail took decades to gestate, but now many of us can't imagine life without it.
Desde el principio nos dimos cuenta que las cosas empezaban a gestarse desde la dinámica de trabajo.
We realized from the start that things started taking shape from the work dynamic.
Y así fue que el proyecto Impulso Solar empezó, en verdad, a gestarse en mi mente.
And this is when the project Solar Impulse really started to turn in my head.
Palabra del día
el patinaje