Según Tácito, los germanos eran un pueblo muy numeroso. | According to Tacitus, the Germans were a very numerous people. |
Fue un símbolo mítico para los germanos y los vikingos. | It was a mythical symbol for the Germanic people and the Vikings. |
En el registro inferior están los cautivos partos y germanos. | In the lowest register are Parthian and Germanic captives. |
Uno de los dioses importantes que adoraban los germanos era TOR. | One of the greatest gods worshipped by the Germans was THOR. |
Estas compañías particulares habían adquirido entre los germanos un carácter permanente. | Among the Germans, these private associations had already become permanent. |
Autor Peter Wilcox describe los diferentes aspectos de los ejércitos germanos y dacios. | Author Peter Wilcox describes the different aspects of the Germanic and Dacian armies. |
El Irminsul era un símbolo sagrado de los pueblos germanos y sajones paganos. | The Irminsul was a sacred symbol of the pagan Germanic people and Saxons. |
Luego viene la salchicha (ooiiii) o wurst, un pilar de la comida en los países germanos. | Then comes the sausage (heyooo!) or wurst, a meal pillar in germanic countries. |
Runas Adivinatorias Propiedades mágicas atribuidas a las runas más antiguos germanos. | The magical properties of the runes were attributed to the ancient Germans. |
Guerreros germanos con poca ropa escalan los muros de una fortaleza defendida por Legionarios. | Germanic Warriors wearing very little scale a fortress manned by Legionnaires. |
