Y Abimelec rey de Gerar envió y tomó a Sara. | And Abimelech the king of Gerar sent and took Sarah. |
Y Abimelech, rey de Gerar, envió y tomó á Sara. | And Abimelech the king of Gerar sent and took Sarah. |
Entonces Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara. | So Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. |
El Señor quería que Isaac a vivir en Gerar. | The Lord desired Isaac to live in Gerar. |
Y Abimelec, rey de Gerar, mandó y tomó a Sara. | And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. |
Y Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara. | So Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. |
Entonces Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara. | Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah. |
En cambio, se nombra solamente a una pequeña villa conocida como Gerar. | Rather, only a small village known as Gerar was named. |
E Isaac se Dirigió a Abimelec, rey de los filisteos, en Gerar. | So Isaac went to Abimelech, king of the Philistines, at Gerar. |
Manifestó el mismo espíritu tras ir a habitar a Gerar. | The same spirit was manifested after he went to dwell in Gerar. |
