Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La gente empobrecida no parece preocupada por lo que está ocurriendo porque los caudillos los tienen dormidos.
The impoverished don't seem worried about what is happening because the caudillos have them hypnotized.
Por ejemplo, podemos dejar claro que el cambio climático tiene influencia en todos los aspectos de nuestras vidas, sobre todo para las de la gente empobrecida.
For example, you can make clear that climate change influences all our lives - and the poorest the most.
Queremos que los millonarios griegos se sometan a la imposición del 75% de sus ingresos, en beneficio de la gente empobrecida.
We want the Greek millionaires to be taxed at 75% of the income, for the benefit of poor people.
El villano es un agitador que predica la lucha de clases, provocando a la gente empobrecida contra la gente rica de alguna manera no apreciada.
The villain is an agitator who preaches class struggle, riling up impoverished people against somehow-misunderstood rich people.
En la batalla entre pobre y rico, los trabajadores y la gerencia, este partido toma un soporte a nombre de la gente empobrecida, impotente.
In the battle between poor and rich, workers and management, this party takes a stand on behalf of impoverished, powerless people.
El Rey Lear, mientras estaba en la tormenta, reflexiona que, como rey, nunca se tomó el tiempo para comprender las dificultades de la gente empobrecida.
King Lear, while out in the storm, muses that as king, he never really took time to understand the hardship of the impoverished people.
Las dirigencias políticas populares y las de la sociedad civil viven a menudo en una burbuja, pensando que lo que ellas piensan es lo que piensa toda la gente empobrecida de Honduras.
Political grassroots and civil society leaders often live in a bubble, believing that what they think is what all impoverished people in Honduras think.
La intención es recuperar las prácticamente incomprensibles fortunas que se han obtenido despiadada e ilegalmente y acaparadas, y usar esos fondos para mejorar la vida de la gente empobrecida del mundo.
The intention is to recover the nearly incomprehensible fortunes that have been garnered ruthlessly and illegally and hoarded, and to use those funds to uplift the lives of impoverished peoples around the world.
Tampoco nos engañamos: la mayoría de la actual clase política que gobierna en Centroamérica está muy lejos de los intereses verdaderos de la gente empobrecida, de las mujeres, de la juventud.
And let's not fool ourselves about another thing either: most of the current political class governing Central America is far removed from the real interests of impoverished people, women and youth.
Es fácil imaginar que en el Reparto Schick, en el Jorge Dimitrov o en el Hugo Chávez -barrios de Managua habitados por gente empobrecida por razones muy variadas- no se le dé un tratamiento adecuado a las aguas residuales.
It's easy to imagine that waste water might not be adequately treated in Reparto Schick, Jorge Dimitrov or Hugo Chávez, Managua neighborhoods inhabited by impoverished people for many and varied reasons.
Palabra del día
el mago