Details of the 1996 Gemines study were also cited by some members of the Chamber of Deputies during the debate of the 1997 proposal. | Asimismo, durante el debate sobre la propuesta de 1997, algunos miembros de la Cámara de Diputados citaron detalles del estudio Gemines de 1996. |
This means that the parameters estimated by them do not represent elasticities and, therefore, cannot be compared to the parameters estimated in the 1995 Gemines study. | Esto quiere decir que los parámetros estimados por ellos no representan elasticidades y, por lo tanto, no pueden compararse con los parámetros estimados en el estudio de Gemines de 1995. |
With the same purpose, the 1996 Gemines study was also provided by APICH to some members of the Chilean Congress, who quoted it extensively during the subsequent debate of the Government proposal. | Con el mismo propósito, la APICH facilitó también el estudio Gemines de 1996 a algunos miembros del Congreso chileno, que lo citaron extensamente durante el posterior debate de la propuesta del Gobierno. |
Chile has done so with respect to the 1995 Gemines study which was also a study commissioned by the Chilean industry. | Chile lo ha hecho en relación con el estudio Gemines de 1995, que también fue encargado por la industria chilena. |
Unlike the authors of the 1995 Gemines study, the authors of the Chilean regression analysis have used a simple linear regression. | A diferencia de lo que hicieron los autores de ese estudio, los que realizaron el análisis de regresión chileno utilizaron una regresión lineal simple. |
Finally, contrary to the claims made by Chile, the regression does not show a lower rate of cross-price elasticity than the 1995 Gemines study. | Por último, contrariamente a lo que alega Chile, la regresión no muestra una elasticidad cruzada en función de los precios más baja que la resultante del estudio de Gemines de 1995. |
