Pero no gemimos en un rincón. | But we do not whimper in a corner. |
Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial. | For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our habitation which is from heaven. |
Hemos mencionado anteriormente que parte de lo que sucede durante Zichronot es que gemimos un gemido de base, incapaz de expresar mis oraciones en las palabras. | We mentioned earlier that part of what happens during Zichronot is that we groan a basic groan, unable to express my prayers in words. |
Aullamos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas: esperamos juicio, y no lo hay; salud, y alejóse de nosotros. | We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us. |
Aullamos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas: esperamos juicio, y no lo hay; salud, y alejóse de nosotros. | We all growl like bears, and mourn greatly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us. |
Gruñimos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas; esperamos justicia, y no la hay; salvación, y se alejó de nosotros. | We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us. |
Y no solo ella, sino también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, gemimos interiormente, mientras aguardamos nuestra adopción como hijos, es decir, la redención de nuestro cuerpo. | Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. |
Porque los que estamos en esta tienda gemimos agobiados, porque no quisiéramos ser desvestidos, sino sobrevestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida (2 corintios 5:1-4). | For we who are in this tent groan, being burdened, not because we want to be unclothed, but further clothed, that mortality may be swallowed up by life. (2 Corinthians 5:1-4) |
Y no sylo ella, sino tambiйn nosotros mismos, que tenemos las primicias del EspHritu, gemimos interiormente, mientras aguardamos nuestra adopciyn como hijos, es decir, la redenciyn de nuestro cuerpo. | Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. |
Y no solo ella, sino también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, gemimos interiormente, mientras aguardamos nuestra adopción como hijos, es decir, la redención de nuestro cuerpo. | Not only so, but we ourselves, who have the first fruits of the spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemtion of our bodies. |
