Perhaps the geist is pushing into my mind, forcing these thoughts on me. | Puede que el geist esté introduciéndolo en mi cabeza, obligándome a vivir estos recuerdos. |
Not even Olivia's premier geist expert had been able to tame the Veil. | Ni siquiera el mejor experto en geists de Olivia había sido capaz de domar el Velo. |
It must be his geist, or else some sort of psychic echo of his mind lingers in this place. | Tiene que ser su geist, o una especie de eco psíquico que perdura en este lugar. |
Mr. Geist was formerly United States Consul in Berlin. | El Sr. Geist fue anteriormente Cónsul de Estados Unidos en Berlín. |
This is the page of Geist Knt font. | Esta es la página de Geist Knt de fuente. |
In the meantime, you can't disclose that Geist was F.B.I. | Mientras tanto, no pueden divulgar que Geist trabajaba para el FBI. |
Who knew you had a sense of humor, Mr. Geist? | ¿Quién diría que tiene sentido del humor, señor Geist? |
And what does that have to do with Geist? | ¿Y qué tiene eso que ver con Geist? |
Geist was released and was allowed to resume his composing. | Geist fue liberado y se le permitió seguir componiendo. |
To the last Geist believed in his musical calling. | Geist creyó en su vocación musical hasta el final. |
