Well, Gaye, are you sure you want to do this? | Bueno, Gaye, ¿estás seguro de que quieres hacer esto? |
So in the words of Marvin Gaye, what's going on? | Entonces, en palabras de Marvin Gaye, ¿que está pasando? |
Mamie Gaye, 19, is one of those people. | Mamie Gaye, de 19 años, es una de esas personas. |
Gaye and I'm 50 years old and currently living in Canada. | Gaye, tengo 50 años y actualmente vivo en Kanada. |
Gaye was in charge of coordination with marginalised elements of the anti-Balaka. | Gaye estaba encargado de la coordinación con elementos marginales de los anti-Balaka. |
Fathers Gaye, Verdet, Olivier, and Brother Roudet departed for Brownsville in October. | Los Padres Gaye, Verdet, Olivier, y el Hermano Roudet salieron hacia Brownsville en octubre. |
Share your real life experiences with Nona Gaye here and rate your meeting! | ¡Comparte sus experiencias reales de vida con Nona Gaye aquí y clasifique su encunetro! |
Two of their top artists, Marvin Gaye and Aretha Franklin, the real fellow citizen. | Dos de sus mejores artistas fueron Marvin Gaye y Aretha Franklin, una conciudadana. |
Director Institute CEBA. Gaston Jorge Gaye, journalist and writer. | Gaston Jorge Gaye, Licenciado en Comunicaci ón Jennifer Mack, architect. |
A year ago, we would have run into Cheikh Gaye Seck here. | Hace un año, uno de esos vendedores sería Cheikh Gaye Seck. |
