Quality are often gauged in the model of the product. | Calidad a menudo se corresponden en el modelo del producto. |
Ask questions to find out how your performance will be gauged. | Haga preguntas para averiguar cómo su desempeño será medido. |
It can be gauged only through a highly activated sixth sense. | Solo se puede medir mediante un sexto sentido altamente activado. |
The latter had not gauged the strength of the opposition. | Este último no midió la envergadura de la oposición. |
Now the solidarity of the European Union is also being gauged. | Aquí también se está midiendo la solidaridad de la Unión Europea. |
One cannot demand that a great manifestation be gauged by small measures. | Uno no puede exigir que una gran manifestación sea calibrada con medidas pequeñas. |
Slabs are then gauged, calibrated and polished. | Losas son entonces calibradas, calibradas y pulidas. |
He has not gauged the significance of the planet in calculating the centuries. | Él no ha calibrado el significado del planeta al calcular los siglos. |
The difficulty is that what cannot be gauged can be managed. | Es difícil que lo que no puede ser medido pueda ser gestionado. |
Structure in gauged lacquered steel tube in poliurethane and top in MDF. | Estructura en tubo de acero lacado calibrada en poliuretano y tapa en MDF. |
