The custom-built gas chambers at Auschwitz came later. | Las cámaras de gas construidas a medida en Auschwitz vinieron después. |
This is also true of the ruins of the former gas chambers. | Esto es cierto también para las antiguas cámaras de gas. |
That of the Jews in the gas chambers of Auschwitz is an invention. | El de los judíos en las cámaras de gas de Auschwitz es una invención. |
Sources for the study of the gas chambers are at once rare and unreliable. | Las fuentes para el estudio de las cámaras de gas son raras y poco fiables. |
There is also no record of the design and construction of gas chambers. | Tampoco hay ningún documento referente al diseño y a la construcción de cámaras de gas. |
During the second part, you will see railway ramps, gas chambers, and remainings of crematoriums. | Durante la segunda parte, verá rampas de ferrocarril, cámaras de gas y restos de crematorios. |
In its first phase, the camp had three small gas chambers, located in a single barracks. | Al principio, el campo tenía tres cámaras de gas pequeñas en una sola barraca. |
It was a simple method - it required no armaments or men, no gas chambers. | Fue un método simple, no se necesitó armamento ni ejército ni cámaras de gas. |
He said that the gas chambers were capable of accommodating 2,000 people at one time. | Dijo que en las cámaras de gas podían entrar hasta 2.000 personas a la vez. |
Another huge complex of gas chambers was planned (but not proceeded with) at Mogilev. | Se planeó otro enorme complejo de cámaras de gas en Mogilev, pero no llegó a construirse. |
