The low Mediterranean scrub is a form of transition to the garrigue. | El bajo matorral mediterráneo es una forma de transición hacia la garriga. |
Old toolbox typical cottage of the garrigue. | Antigua caseta de herramientas típica de la garriga. |
Has the aromas of earth, damp earth, garrigue scrub and ripe blackberries. | Tiene los aromas de la tierra: tierra húmeda, matorrales de garriga y moras maduras. |
The first takes you up to a small plateau of garrigue overlooking Salon de Provence. | El primero, lleva a una pequeña meseta de monte bajo que domina sobre Salon de Provence. |
At the edge of the Provençal garrigue, life is good at Novotel. | Con una estratégica ubicación junto a la garriga provenzal, la vida es mejor con Novotel. |
This is a very sunny garrigue thyme, of the sea up to 300 m altitude. | Se trata de un tomillo monte bajo muy soleado, del mar hasta los 300 m de altitud. |
Bed and Breakfast in a farmhouse in the garrigue, with large park and swimming pool. | Cama y desayuno en una casa de campo en el monte bajo, con gran parque y piscina. |
A Bastide family, between Uzes and the Pont du Gard: garrigue, vineyards and olive groves! | Una familia Bastide, entre Uzès y el Pont du Gard: garriga, los viñedos y olivares! |
The room offers a magnificent view over the pool, the Alpilles, the Mont Ventoux and the garrigue wild. | La habitación ofrece una magnífica vista sobre la piscina, las Alpilles, el Mont Ventoux y la garriga salvaje. |
The Rosmarinus officinalis prefers stains and garrigue, preferably on limestone, from sea level up to 800 meters. | El Rosmarinus officinalis prefiere manchas y monte bajo, preferentemente en la piedra caliza, desde el nivel del mar hasta los 800 metros. |
