La Embajadora Garré es abogada con una larga carrera de servicio público. | Ambassador Garré is a lawyer with a long career in public service. |
Lo grabaron también Alfredo Belusi, Jorge Caldara con Carlos Montalvo, Gloria Díaz, Salamanca con Jorge Garré y muchos otros. | It was also recorded by Alfredo Belusi, Jorge Caldara with Carlos Montalvo, Gloria Díaz, Salamanca with Jorge Garré and many others. |
Estuvieron presentes en la reunión la Representante Permanente de Argentina ante la OEA, Embajadora Nilda Celia Garré, y el Vicepresidente de la Comisión, Esteban Mahiques. | Attending the meeting were the Permanent Representative of Argentina to the OAS, Ambassador Nilda Celia Garré, and the Commission's Vice Chairman, Esteban Mahiques. |
KM1 Zagora por carretera después del puente, y los jardines a su derechaCTM, Supratours, GRANDTAXI, a 2 km de la Garré de mantenimiento de nuestras carreterasAeropuerto de 10mn. | KM1 Zagora road after the bridge, and gardens on your rightMLC, SUPRATOURS, GRANDTAXI, 2 KM from the Garre keeping our roads10MN Airport. |
Los miembros del Consejo ofrecieron la bienvenida a la nueva Representante Permanente de Argentina ante la OEA, Nilda Garré, quien presentó sus cartas credenciales al Secretario General esta semana. | Council Members welcomed the new Permanent Representative of Argentina to the OAS, Nilda Garré, who presented her credentials to the Secretary General earlier this week. |
Una noche cenando en la casa del cantor Jorge Garré, donde también estaba Armando Guerrico, que en una de esas se puso a cantar bajito un tema. | One evening when we were having dinner at the house of the singer Jorge Garré, Armando Guerrico who was also there began to sing one number very softly. |
También se reunió con la ministra de Seguridad, Nilda Garré, y con la ministra de Desarrollo Social, Alicia Kirchner, con el propósito de armonizar las políticas públicas sobre drogas del gobierno nacional. | He also met with the Security Minister, Nilda Garre, and the Social Development Minister Alicia Kirchner, in order to harmonize national public policies on drugs. |
Los radares fueron adquiridos en 2010 a pedido de la entonces ministra de Defensa Nilda Garré. Argentina compró equipos de radar a España, que son utilizados a lo largo de la frontera norte del país. | The radars were purchased in 2010 at the request of the then Defense Minister, Nilda Garré. Argentina purchased radar equipment from Spain. The equipment is used along Argentina's northern border. |
Por otra parte, el Consejo tomo nota de la presentación realizada por la Representante Permanente de Argentina, Nilda Garré, sobre el pasado, presente y futuro de los Cascos Blancos en el marco de la OEA. | The Council also took note of the presentation of the Permanent Representative of Argentina, Nilda Garré, on the past, present and future of the White Helmets in the framework of the OAS. |
Garré informó el 9 de abril que también se encuentra detenida la hermana de García Medina, Mónica García Medina, colombiana nacionalizada argentina y sargento de la policía de la provincia de Buenos Aires. | On April 9, Garré announced that García Medina's sister had also been arrested: Mónica García Medina, a naturalized Argentine citizen of Colombian origin, and a sergeant in the Buenos Aires provincial police. |
