Tension between Bulgarians and Roma in the municipality of Garmen, which escalated on Saturday to a massive brawl, continued on Monday. | La tensión entre búlgaros y gitanos en el municipio de Gármen, que el sábado escaló a pelea multitudinaria, continúa también el lunes. |
Tension between Bulgarians and Roma in the municipality of Garmen, which escalated on Saturday to a massive brawl, continued on Monday. Residents of. | Tensión entre búlgaros y gitanos plantea viejos problemas La tensión entre búlgaros y gitanos en el municipio de Gármen, que el sábado escaló a pelea multitudinaria, continúa también el lunes. |
The party argues that tension in Garmen is mounting because of the battle for the mayor's position between current mayor Minka Kapitanova and former mayor Ahmed Bashev, both MRF members. | Afirman, además, que la tensión en el municipio de Gármen crece debido a la batalla por el puesto de alcalde entre la actual alcalde, Minka Kapitánova, y el ex alcalde, Ahmed Báshev, ambos del MDL. |
This time, on the eve of May 24th, Day of the Bulgarian Alphabet and Culture, over 500 people from Garmen and Marchevo blocked a number of roads because of the conflict. | En esta ocasión, en el mismo día de la festi vidad de la Escritura Eslava y de la Cultura y Enseñanza Búlgaras, 24 de mayo, a causa del conflicto, más de 500 personas de Gármen y Márchevo bloquearon una serie decarreteras interurbanas. |
