Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Serpents: Shiva is often shown garlanded with a snake.
Serpientes: Shiva se representa a menudo engalanada con una serpiente.
Teacher: No. Draupadi was a great Sati. She garlanded Arjun only.
Profesor: No. Draupadi era un gran Sati. Ella garlanded Arjun solamente.
All the photographs were garlanded with marigolds.
Todas las fotografías fueron envueltas con caléndulas.
Jacques Audiard is one of France's most garlanded directors.
Jacques Audiard es uno de los directores más recompensados del cine francés.
Further the guests are garlanded with fresh flowers garland.
Las huéspedes están más lejos garlanded con el garland fresco de las flores.
The painting shows a male figure with garlanded head and leopard skin, seated in an idyllic landscape.
La pintura muestra un hombre figura con garlanded cabeza y leopardo piel, sentada en un paisaje idílico.
Brazil's history has been shaped by brute force and garlanded with indulgent narratives that have attempted to explain the unexplainable.
La historia de Brasil ha sido modelada a golpes y engalanada por narrativas indulgentes que han pretendido explicar lo inexplicable.
She has been garlanded – alas, – for the extraordinary heroism she has shown over the years.
Ha sido galardonada – desgraciadamente– por el extraordinario heroísmo de que ha hecho gala a lo largo de los años.
Veronica - Oh, Fatima, the crown of Fatima. Oh, it's been garlanded in roses on the tips.
Verónica - Oh, Fátima. La corona de Fátima. ¡Oh! Ha sido enguirnaldada en las puntas con rosas.
HS Gupta, director general, BISA, garlanded Borlaug's statue, in front of the office block at NASC Complex.
H.S. Gupta, Director General de BISA, colocó una ofrenda floral en la estatua del homenajeado, que se encuentra frente a las oficinas del Complejo.
Palabra del día
la medianoche