Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nos garanticé otros 20 años en este negocio, amigo mío.
I guaranteed us another 20 years in this business, my Friend.
No lo estoy, porque nunca garanticé que estarías aquí.
I'm not, because I never guaranteed you'd be here.
Oye, nunca lo garanticé, esto es inevitable.
Hey, I never guaranteed, this is unavoidable.
Lo garanticé si miras de cerca.
I guarantee it if you watch closely.
Nunca lo dudé. ¿No lo garanticé?
Didn't I guarantee it?
Se las mostré y les garanticé que podrían fotografiar todo nuevamente porque lograrían enfocar.
I showed it to them and guaranteed that they could take the photographs again and they would be in focus.
Les garanticé públicamente que Singapur compartiría cualquier reducción que impusieran al resto de sus clientes bajo el principio de problema compartido por igual.
I assured them publicly that Singapore would share in any cuts they imposed on the rest of their customers on the principle of equal misery.
De esta manera, desde el primer momento, mantuve a la Fuerza Aérea libre de cualquier conflicto religioso y garanticé la libertad de conciencia para todo el mundo.
In that manner, from the very beginning, I kept the Air Force free from any religious disturbances and I ensured complete liberty of conscience for everyone.
Garanticé una colección completa.
I promised a complete collection.
Los ciudadanos quieren una Europa que también garantice derechos sociales.
The citizens want a Europe that also confers social rights.
Palabra del día
amasar