Nos garanticé otros 20 años en este negocio, amigo mío. | I guaranteed us another 20 years in this business, my Friend. |
No lo estoy, porque nunca garanticé que estarías aquí. | I'm not, because I never guaranteed you'd be here. |
Oye, nunca lo garanticé, esto es inevitable. | Hey, I never guaranteed, this is unavoidable. |
Lo garanticé si miras de cerca. | I guarantee it if you watch closely. |
Nunca lo dudé. ¿No lo garanticé? | Didn't I guarantee it? |
Se las mostré y les garanticé que podrían fotografiar todo nuevamente porque lograrían enfocar. | I showed it to them and guaranteed that they could take the photographs again and they would be in focus. |
Les garanticé públicamente que Singapur compartiría cualquier reducción que impusieran al resto de sus clientes bajo el principio de problema compartido por igual. | I assured them publicly that Singapore would share in any cuts they imposed on the rest of their customers on the principle of equal misery. |
De esta manera, desde el primer momento, mantuve a la Fuerza Aérea libre de cualquier conflicto religioso y garanticé la libertad de conciencia para todo el mundo. | In that manner, from the very beginning, I kept the Air Force free from any religious disturbances and I ensured complete liberty of conscience for everyone. |
Garanticé una colección completa. | I promised a complete collection. |
Los ciudadanos quieren una Europa que también garantice derechos sociales. | The citizens want a Europe that also confers social rights. |
