Una entrevista con un hombre que hace mermelada de grosella quitando la semilla a cada grosella con una pluma de ganzo. | An interview of a man who makes red currant jam by deseeding each currant with a feather goose. |
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Ganzo de oro. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 Love over gold. |
Creado vídeo y la animación 4,20 un día pasado por cualquier: Ganzo. | Video Created and the Animated 4,20 a day spent by any: Ganzo. |
Vive una experiencia única al hospedarte en el Hotel El Ganzo. | Have a unique experience at Hotel El Ganzo. |
Para dirigirse hacia Peña Ganzo y el Buciero, se tomará un desvío a unos 50 metros de este emplazamiento. | To get to Peña Ganzo and el Buciero, take a turning about 50 m on. |
Desde la pista se abre una vista hermosa del mar y las montañas de Atalaya, Peña Ganzo y Buciero. | On your way, fine views open up to the coast and the mountains of La Atalaya, Peņa Ganzo and Buciero. |
El Hotel El Ganzo alberga 2 restaurantes y 2 bares, uno de ellos especializado en sushi. Además, hay una cafetería. | Hotel El Ganzo has 2 on-site restaurants and 2 bars, one of which is specialized in sushi; the other is a snack bar. |
El Hotel El Ganzo tiene un club de playa privado, un puerto deportivo y un bar en la azotea con vistas a la bahía. | Hotel El Ganzo has its own private beach club and marina, and a roof top bar that overlooks the bay. |
Peña Ganzo, con 378 metros, representa la mayor de las cinco elevaciones principales que componen el macizo calizo del Buciero. | Peña Ganzo, at an altitude of 378 metres, is the largest of the five most important peaks forming the limestone massif of Mount Buciero. |
Conjunto monumental del municipio de Torrelavega, estaciones de Feve y de Adif en Tanos y locomotora de vapor María en la rotonda de Ganzo. | Monumental ensemble ofTorrelavega, Feve (narrow gauge) and Renfe stations at Tanos, and the steam locomotive María at the Ganzo roundabout. |
