Guest accommodation Offering modern air-conditioned rooms with a private bathroom, Casa Ganci is in Turin. | Guest accommodation La Casa Ganci ofrece habitaciones modernas con aire acondicionado y baño privado en Turín. |
Several detainees allegedly escaped at 2022 from Compound 8 of the Ganci encampment, Abu Ghraib. | Presuntamente varios detenidos escaparon a las 20.22 del Recinto 8 del Campamento Ganci, Abu Ghraib (BCCF). |
All detention operations are conducted in the CJTF-7 AO; Camps Ganci, Vigilant, Bucca, TSP Whitford, and a separate High Value Detention (HVD) site. | Todas las operaciones de detención se realizan en el AO (Área de Operaciones) de la CJTF-7; Campo de Ganci, Camp Vigilant, Campo de Bucca, TSP Whitford, y un emplazamiento separado de Detención de Alto Valor (HVD). |
In Central Asia about 1,000 are stationed at the Ganci (Manas) Air Base in Kyrgyzstan and 38 are located at Kritsanisi, in Georgia, with a mission to train Georgian soldiers. | En Asia Central, alrededor de 1000 militares están estacionados en la base aérea de de Ganci (Manas) en el Kirguizistán y 38 se encuentran en Kritasanisi en Georgia, cuya misión es asegurar el entrenamiento de los soldados georgianos. |
From Brooklyn: I, Rosaria Ganci, mother of six children, testify to the following: in the month of November 1946 a married daughter of mine had an abscess in her stomach. | Desde Brooklyn: I, Rosaria Ganci, madre de seis hijos, dar testimonio de lo siguiente: en el mes de noviembre de 1946 una hija casada mío tenía un absceso en su estómago. |
From Brooklyn: I, Rosaria Ganci, mother of six children, testify to the following: in the month of November 1946 a married daughter of mine had an abscess in her stomach. | Desde Brooklyn: I, Rosaria Ganci, madre de seis hijos, dar fe de lo siguiente: en el mes de noviembre de 1946 una hija casada mío tenía un absceso en su estómago. |
From Brooklyn: I, Rosaria Ganci, mother of six children, testify to the following: in the month of November 1946 a married daughter of mine had an abscess in her stomach. | Desde Brooklyn: I, Rosaria Ganci, madre de seis hijos, dar fe de lo siguiente: en el mes de noviembre de 1946 una hija casada mío tenía un absceso en el estómago. |
From Brooklyn: I, Rosaria Ganci, mother of six children, testify to the following: in the month of November 1946 a married daughter of mine had an abscess in her stomach. | Desde Brooklyn: Yo, Rosaria Ganci, madre de seis hijos, dan fe de lo siguiente: en el mes de noviembre de 1946 se casó con una hija mía tenía un absceso en el estómago. |
From Brooklyn: I, Rosaria Ganci, mother of six children, testify to the following: in the month of November 1946 a married daughter of mine had an abscess in her stomach. | Desde Brooklyn: I, Rosaria Ganci, madre de seis hijos, dar fe de lo siguiente: en el mes de noviembre de 1946 una hija se casó con el mío tenía un absceso en el estómago. |
Several detainees allegedly assaulted an MP at 1459 inside the Ganci Encampment, Abu Ghraib (BCCF). | Presuntamente varios detenidos asaltaron a un MP a las 14.59 dentro del Campamento Ganci, Abu Ghraib (BCCF). |
