Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Klaudija Galic hasn't published any photos yet. | Klaudija Galic no ha publicado ninguna foto todavía. |
After the flop, Galic bet and Balaj folded. | Luego de un flop de --, Galic apostó y Balaj se descartó. |
Here are the results of the election: National Minister: Matea Galic; International Councilor: Ivana Vidovic. | He aquí los resultados de las elecciones: Ministra Nacional: Matea Galic; Consejera Internacional: Ivana Vidovic. |
It was Galic who surprised everyone by not finding any momentum at this final table. | Fue Galic quien sorprendió a todos por no haber podido cobrar impulso en la mesa final. |
The Appeals Chamber also delivered final judgments in the Simic and Galic cases in November. | La Sala de Apelación también pronunció fallos definitivos en las causas Simic y Galic en noviembre. |
Fitzgerald then moved all-in but found Balaj and Dragan Galic as the two callers. | A continuación, Fitzgerald se movió al all-in pero se encontró con dos jugadores quienes le pagaron; Balaj y Dragan Galic. |
Ljerka Galic, the head of our emigrant heritage department, moderated the programme. | El programa fue moderado por Ljerka Galic, Directora de la Sección de Patrimonio de la Emigración. |
The film authors, Galic and Pažameta, then gave a presentation of the creation of this motion picture. | Finalmente, después de un cálido aplauso, los autores, Galic y Pažameta, explicaron el origen de esta película. |
The on the turn and on the river ended it for Dragan Galic, who took home €314,000 for fifth place. | El del turn y el del river decretaron el fin para Dragan Galic, quien embolsó €314.000 por su quinta ubicación final. |
On hand to present the project was Ljerka Galic, head of the CHF department of emigrant heritage. | Ljerka Galic, Directora de la Sección de Patrimonio de la Emigración de la FEC, habló sobre este proyecto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!