Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Plato de cerámica azul y blanca decorada en el galeón centro.
Blue and white ceramic dish decorated in the center galleon.
¡Viaje a un mundo fantástico en un galeón volador!
Journey to a fantastic world on a flying galleon!
Puedo ser un poco duro antes de encontrar su galeón.
I might be a little stiff before I find your galleon.
Hasta mediados del siglo XVI esta embarcación fue denominada galeón.
Until the mid-sixteenth century this vessel was known as a galleon.
Una buena fragata o galeón en una estantería ayudan a crear ese ambiente.
A good frigate or galleon on a shelf help create that environment.
Lo enviaron en un galeón capitaneado por un miembro de la Orden.
They sent it in a galley commanded by a member of the Order.
¿Crees que quizá esté atrapado en el galeón español?
You think he could have gotten trapped in the Spanish Galleon?
Cena en una réplica galeón frente al lujoso Marina Ixtapa. Tel.
Dine on a replica galleon on the waterfront at luxurious Marina Ixtapa. Tel.
Quédate aquí, Entraré en el galeón a echar un vistazo.
You stay here, Kay. I'll go into the galleon and take a closer look.
El Admirable Les manguereando los bichos de la proa de nuestro galeón.
The Admirable Les was hosing the bugs off the front of our galleon.
Palabra del día
disfrazarse