Oh, I shall be with General Gabler in the War Room. | Estaré con el general Gabler en la sala de operaciones. |
The following is taken from a blog by Jay Gabler written for Minnesota public radio. | Lo siguiente es tomado de un blog escrito por Jay Gabler para la radio pública de Minnesota. |
Who would Hedda Gabler be today, and what roles do women play in contemporary society? | ¿Quién sería hoy Hedda Gabler y qué papel juega la mujer en la sociedad actual? |
Walter Gabler, please. I'm sorry. | Walter Gabler, por favor. |
Contact The coordinators of the FSE Fan network are Jonas Gabler, Robert Claus, Jonas Havelund and Martin Endemann. | Contacto Los coordinadores de la red de Fans FSE son Jonas Gabler, Robert Noel, Jonás Havelund y Martín Endemann. |
While in the theatre with Medea or Hedda Gabler, one enters into mythical realms, already performed many times over. | Mientras que con Medea o Hedda Gabler uno entra en esferas míticas, ya interpretadas y reinterpretadas. |
We spoke to w40 founder Markus Gabler about light in a shop setting and in the office. | Conversamos con Markus Gabler, fundador de w40, acerca de la luz en el diseño de tiendas y en la oficina. |
Thomas Gabler shows RECK silage technology (RECK grass silage spreader Jumbo II) in its most beautiful form. | Thomas Gabler muestra la tecnología de ensilaje de RECK (RECK distribuidor de ensilaje de hierba JUMBO II) en su forma más radiante. |
In 2006, he worked with Cate Blanchett on a reprise of the STC production of Hedda Gabler in New York City. | En 2006, trabajó con Cate Blanchett en una repetición de la producción de STC Hedda Gabler en la Ciudad de Nueva York. |
In general, the principles that Gabler espoused were correct, and he influenced the development of biblical theology for many years to come. | En general, los principios que Gabler apoyó fueron correctos, y además influenció en el desarrollo de la teología bíblica durante muchos años. |
