Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El romance es un género literario que tiene características de fantástico, ideal, alejado de la realidad cotidiana.
Romantic literature is fantastic, ideal, far from the everyday reality.
Se debe conservar el género literario y retórico de los diversos textos de la Liturgia Romana.
The literary and rhetorical genres of the various texts of the Roman Liturgy are to be maintained.
El género literario escogido por los autores inspirados originales establece una relación particular con el lector (Bruce Corley).
The genre in which the original, inspired author chooses to write is a literary contract with the reader (Bruce Corley).
Este preludio de uno de los últimos capítulos del libro de Isaías, único en su género literario, esconde muchos significados.
There are many hidden meanings in these opening words that, unique in their genre, start one of the last chapters of the Book of Isaiah.
La filoficción es un género literario que, a través del diálogo, conduce hacia un mundo inmaterial donde el lector puede dar rienda suelta a su imaginación.
Philofiction is a genre of literature that through dialogue immerses readers in an immaterial world, allowing them to expand their way of thinking.
La concepción de la balada a principios de la época victoriana parece haber sido notablemente amplia e inclusiva, en términos tanto de género (masculino / femenino) como de género literario.
Early Victorian conceptions of the ballad seem to have been remarkably broad and inclusive, both in terms of gender and in terms of genre.
En cualquier arte, es realmente difícil que un concepto estético nazca de la nada; en este caso, le conduce inexorablemente a la creación de un género literario.
It is truly difficult in any art for an aesthetic concept to be born in a void, in which case it would inevitably give rise to a new genre.
Sin embargo, The Dynamics of Genre nos permite vislumbrar prometedoras interpretaciones de las lecturas que podrían surgir si se mantuviera el funcionamiento interno y externo del género literario en la primera línea del análisis del texto.
Nevertheless, The Dynamics of Genre gives us several promising glimpses of the readings that might open up when we keep the internal and external workings of genre at the forefront of literary analysis.
No eliminaba figuras del habla, profecía, o simbolismos, pero los forzaba a unirse al propósito, a la condición histórica, y al estilo del autor original, juntamente con la opción original del autor con relación al género literario.
It did not eliminate figures of speech, prophecy, or symbols, but forced them to be linked to the purpose, historical setting, and style of the original author, along with the original author's choice of genre.
Por último, se debe de aclarar que aunque la Ley protege las creaciones originales del género literario, artístico o científico, esta clasificación solo tiene por objetivo el describir los diversos posibles ámbitos en los que la actividad humana se puede desarrollar.
Finally it should be mentioned that, although the Law protects the inventive creation of literary, artistic or scientific character, this classification has only the purpose of describing the possible different fields on which the human activity may be developed.
Palabra del día
saborear