Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Al finalizar el juicio el monstruo los hace fusilar como traidores.
At the end of the trial the monster had them shot as traitors.
¿No saben que los pueden fusilar?
Don't you know you can get executed?
¿Que nos vas a fusilar?
What is this, a pogrom?
Cuando se negó, se le dijo que le pondrían en el primer tren de rehenes a fusilar.
When he refused, he was told he would be in the first train of hostages to be shot.
Entonces, un día, escuché que Kim Jong-il, mi antiguo estudiante, había ordenado fusilar a toda mi familia.
Then, one day, I heard that Kim Jong-il, my old student, had ordered all my family shot.
Hijos, ¿por qué tuviste piedad de mi vejez, por qué no me dijiste que les iban a fusilar?
Sons, why did you have pity on my old age, why didn't you tell me you were going to be shot?
Se escogió entre estos hombres a los que se iba a fusilar esa noche del 22 de octubre de 1941.
It was from among these men that those who were to be shot on this evening of 22 October 1941 were chosen.
Después de fusilar a los alemanes, uno de los tanques americanos rompió la verja y entró en la plaza de llamada.
After finishing off the Germans, one of the Americans' tank smashed the entrance gate and entered the assembly square.
El padre Stock interviene a menudo para salvar a algún prisionero que se encuentra en las listas de los rehenes que van a fusilar.
Father Stock often intervened to save a prisoner who had been put on the list of hostages to be shot.
Un oficial, probablemente del G.F.P., le dijo que se le había encomendado anunciar a ciertos prisioneros que se les iba a fusilar.
An officer, probably of the G.F.P., told him that he was charged with announcing to certain prisoners that they were going to be shot.
Palabra del día
la canela