Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Emissions Trading: Parties discussed linking emissions trading schemes and mutual acceptance (fungibility) of credits.
Comercio de Emisiones: Las Partes discutieron la vinculación del esquema de comercio de emisiones y la aceptación mutua de los créditos (fungibilidad).
But the fungibility of share-capital investments was just as low as that of the LTS promotion-related assets.
Pero la fungibilidad de las inversiones de capital social era igual de baja que los activos de fomento de LTS.
Finally, in Germany’s view, no premium is justified either for the lack of fungibility of the promotion-related assets.
Por último, debido al carácter no fungible de los activos para fomento, no estaría justificada la prima.
More generally, fungibility means that even the provision of targeted support may be difficult to distinguish from general budgetary support.
En términos más generales, la fungibilidad significa que puede ser difícil incluso distinguir la prestación de apoyo focalizado del apoyo presupuestario general.
Under the proposal, fungibility or convertibility of aviation allowances to Kyoto allowances free of charge is proposed.
Según la propuesta, se recomienda el consumo o la convertibilidad de los derechos de la aviación a derechos de Kyoto sin coste alguno.
In any case, when it comes to whether or not the money was legal, I think we should apply the fungibility theory.
De todas maneras, en relación a dineros legales o ilegales, considero que debemos aplicar la teoría de la fungibilidad.
Nuclear material subject to this Agreement shall be handled based on the principles of proportionality, fungibility and the equivalence of nuclear materials.
Los materiales nucleares sujetos al presente Acuerdo se tratarán con arreglo a los principios de proporcionalidad, fungibilidad y equivalencia de los materiales nucleares.
The challenges include insufficient resources, volatility of funding, which makes financing of recurrent expenditures difficult, and fungibility of aid.
Entre dichos problemas están la insuficiencia de recursos, la volatilidad de la financiación, que hace difícil financiar los gastos periódicos, y el carácter fungible de la asistencia.
Given the fungibility of money, it is unproductive and unrealistic to attempt to trace the use of grants in order to determine how they should be allocated.
Teniendo en cuenta la fungibilidad del dinero, es improductivo y poco realista tratar de investigar la utilización de las donaciones para determinar cómo se deben atribuir.
Here too the understanding between the BdB, the Land and NordLB assumes that no premium should be applied on account of the lack of fungibility
También en este caso el acuerdo entre la BdB, el Land y el NordLB prevé que no se aplique incremento alguno por la falta de fungibilidad de los activos.
Palabra del día
esparcir