No, hablo del ojo a la funerala de tu mujer. | No, no. I mean the dope on your wife's shiner. |
En cuanto me digas por qué tienes un ojo a la funerala. | Right after you tell me why you rockin' the panda eye. |
¿El ojo a la funerala, acaba de pasar? | The eye – did it just happen? |
Mañana tendrá un ojo a la funerala. | You're gonna have a shiner tomorrow. Let me get my bag. |
Déjeme adivinar... el tío con el ojo a la funerala de dos semanas. | Let me guess— the guy with the two-week-old shiner. |
Se trata de una de las primeras reglas que se enseñan junto con el porte a la funerala en cualquier entrenamiento de armas de fuego de calidad. | This is one of the first rules taught alongside muzzle discipline in any quality firearms training. |
Esto se conoce normalmente como porte a la funerala o disciplina de cañón y es una de las primeras y más importantes cosas que se enseñan en cualquier curso de calidad sobre seguridad. | This is commonly known as muzzle or barrel discipline and is one of the first and most important things taught in any quality safety course. |
