Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así, se fundió con uno de los resortes de la cama.
So, this was melted onto one of the bed springs.
Y el mando estaba en el sillón y se fundió.
And the remote control was on this chair, and it melted.
Connolly fundió un bufete de abogados que dejó en octubre.
Connolly also founded a law firm, which he left in October.
Algo que se fundió con él...hace mucho tiempo.
Something that was fused to it a long time ago.
Este es el problema que fundió los cerebros de los predecesores de Marx.
This is the problem that taxed the brains of Marx's predecessors.
Si había corrientes diferentes de descontento antes, Weishaupt las fundió en una.
If there were manifold currents of discontent before, Weishaupt fused them into one.
Estaban rodando cuando pasó, pero no se fundió.
And they were filming when it happened, but it did indeed melt.
Una tarjeta roja que fundió al Castilla.
A red card that finished off Castilla.
No se pudo medir la presión, porque ¡se fundió la pieza!
Pressure could even not be measured as the part melted!
El panel de instrumentos se fundió con base en el original.
The instrument panel was newly cast on the basis of the original.
Palabra del día
el coco