Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Similares actitudes tuvieron conocidas figuras de la emigración con las que compartí y fundamenté mis puntos de vista, aunque debo reconocer que tampoco faltaron quienes se interesaron en el asunto.
Well-known Cuban personalities who live abroad, with whom I shared my thoughts and substantiated my views, had similar attitudes, though I must admit they showed an interest in the subject.
¿Y no tiene usted nada que fundamente esta teoría?
And you wouldn't have anything to substantiate this theory?
Cuando la condena se fundamente en presunciones; 3.
When the conviction is based on presumptions; 3.
Ahora ese es el fundamente de mi trabajo.
That is the essence of my work now.
Señorías, el Consejo ha decidido dividir el fundamente jurídico.
Ladies and gentlemen, the Council has decided to divide the legal basis.
Una serie de enmiendas pretenden que se fundamente también en el artículo 209.
A number of amendments seek to base it on Article 209 as well.
– La integración europea no se logrará salvo que se fundamente en la responsabilidad conjunta.
European integration will not succeed unless it is founded on joint responsibility.
El bienestar de nuestros animales merece un Reglamento que se fundamente sobre la buena práctica científica.
The welfare of our animals deserves regulation that is based on best scientific practice.
Solo podemos esperar que el discurso institucional presente no se fundamente en ad captandum vulgos.
We can only hope that the institutional discourse presented isn´t based fundamentally ad captandum vulgos.
Los clientes de EBD son empresas cuyo modelo de negocio se fundamente en las tecnologías web.
EBD customers are companies whose business model is fundamentally dependent on the Web.
Palabra del día
la luna llena