What do you say we have a little full-dress discussion on personality? | ¿Dicen que tengamos una pequeña discusión formal sobre la personalidad? |
This paper in here is the third full-dress discussion of personality in the papers. | Este documento de aquí es la tercera discusión formal acerca de la personalidad que hay en los Documentos. |
General Gabriel García Moreno ruled Ecuador for 16 years as an absolute monarch; at his wake, the corpse was seated on the presidential chair, decked out in full-dress uniform and a protective layer of medals. | El general García Moreno gobernó al Ecuador durante dieciséis años como un monarca absoluto, y su cadáver fue velado con su uniforme de gala y su coraza de condecoraciones sentado en la silla presidencial. |
In July, the chairman of Myanmar Motion Picture Enterprise decreed that traditional dance troupes who want to make a video of a performance must now deliver a full-dress rehearsal in front of censorship board officials three days prior to a performance. | En julio, el presidente de Myanmar Motion Picture Enterprise decretó que las compañías de danza tradicional que quisieran hacer un video debería ejecutar un ensayo general frente a funcionarios de la junta de censura tres días antes de una función. |
Like every year, the king attended the military parade in full-dress uniform. | Como todos los años, el rey acudió al desfile militar en uniforme de gala. |
Twenty thousand people, including an entire military garrison in full-dress uniform, came to watch the event. | Dos mil personas, incluyendo una guarnición militar en uniforme, vinieron a observar el acontecimiento. |
