Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí. | And blessed is he that shall not be scandalized in me. |
Sea como fuere, el juego se hizo popular muy rápidamente. | Be that as it may, the game became popular very quickly. |
Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí. | And blessed is he whosoever shall not be scandalized in me. |
La gente ya está lista a seguirlo, sea lo que fuere. | The people are ready to follow him, whatever he is. |
Paul: Muchos serían engañados, aun los escogidos, si fuere posible. | Paul: Many would be deceived, even the elect, if it were possible. |
¿Qué era requerido del hombre antes que este fuere bautizado? | What was required of the man before he could be baptized? |
Sea como fuere, nunca se puede vender un email corto. | Be that as it may, you can never sell email short. |
Sea como fuere, este selecto establecimiento te ofrece mucho más. | Be that as it may, this select establishment offers you much more. |
Si eso fuere el caso, los contratos serán inmediatamente rescindidos. | If this would be the case, contracts will immediately be cancelled. |
Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí. | And blessed is he, whosoever shall not be offended in me. |
