Más, un desarrollo significativo fuera del terreno que tomó lugar en Rusia en donde el Presidente ISF Don Porter anunció un centro regional de entrenamiento para el Este de Europa, el cual abriría el 1ro de Mayo, a 40km en las afueras de Moscú. | Plus, a significant off-field development took place in Russia where ISF President Don Porter announced a regional training center for Eastern Europe, which would open on May 1st, 40km outside of Moscow. |
Las reglas de la escuela y la autoridad del Distrito para administrar medidas disciplinarias se aplican a cualquier circunstancia que tenga que ver con los intereses del Distrito, dentro y fuera del terreno escolar, en conjunción con o independientemente de clases o actividades patrocinadas por la escuela. | School rules and the authority of the District to administer discipline apply whenever the interest of the district is involved, on or off school grounds, in conjunction with or independent of classes and school-sponsored activities. |
Fuera del terreno de lo que pueda ayudar a nuestro progreso moral, solo hay incertidumbre en las revelaciones que se pueden obtener de los Espíritus. | As for what can help our moral progress, there is only uncertainty regarding the revelations that we can obtain from the Spirits. |
Y fuera del terreno de juego, te gusta mirar buenas piernas. | And out of the ground you like to watch fine leg. |
Puedo ver porque no te querían fuera del terreno. | I can see why they didn't want you out of the field. |
Una vez nos persiguió fuera del terreno vacante. | He once chased us off the vacant lot. |
Las granadas pueden rebotar fuera del terreno. | Grenades can ricochet off of terrain. |
Bien, Te dejaré fuera del terreno. | Alright, I'll let you off the spot. |
La UEFA Apoya el juego limpio tanto dentro como fuera del terreno de juego. | UEFA supports fair play both on and off the pitch. |
Fuera de Límite: Es cuando la bola cae fuera del terreno permitido de juego. | Off Limits: when the ball falls outside the area permitted for playing. |
