En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina. | As regards the sources employed, the Special Rapporter admitted that more reference to doctrine was called for. |
Aún un examen superficial de las fuentes empleadas pone de manifiesto el carácter selectivo y engañoso de las citas. | Even the most cursory review of the sources used revealed the selective and misleading nature of the quotations. |
Explicamos cada una de ellas en detalle, te contamos qué puntuación logró Avast y las fuentes empleadas para nuestros datos. | We explain each in detail, tell you how Avast scored, and which data sources we have used. |
La pluralidad en las fuentes empleadas es un factor determinante a la hora de determinar el grado de neutralidad de un medio de comunicación. | Plurality of sources is a key factor in determining the degree of neutrality of a medium. |
Las fuentes empleadas en libros deben tener un alto nivel de legibilidad, incluso a determinadas distancias y en tamaños pequeños. | Fonts used for body text in books and magazines must have a high degree of legibility, even from a distance and in smaller point sizes. |
Por último, al fondo de la página, podemos encontrar una explicación detallada de las fuentes empleadas en este análisis y los vínculos a cada una de ellas. | Finally, at the bottom of the page, you can find a detailed explanation of the sources used in this analysis and links to each of them. |
Las fuentes empleadas han sido diversas y proceden de diferentes archivos: archivos municipales de Huelva, Ayamonte e Isla: Archivo Álvaro de Bazán, Biblioteca Nacional, etc. | The sources used are varied and spring from different archives: municipal archives of Huelva, Ayamonte and Isla, Álvaro de Bazán archive, the National Library, etc. |
Las fuentes empleadas son el catastro de 1811 y los censos de 1824 y de 1860 de Lesaca y los documentos notariales de dos barrios del municipio estudiado. | Sources used are the Lecasca 1811 cadaster and the 1824 and 1860 censuses and notarial documents for two districts of the village in question. |
Manteniendo las fuentes empleadas para 2016, el rango estaría entre los 53 dólares previstos por la US EIA y los 55 del Banco Mundial. | Keeping the same sources used in 2016, the range goes from the US$53 forecast by the US EIA to the US$55 forecast by the World Bank. |
Otra evidencia que arrojan los datos es que el empleo de las distintas fuentes de innovación aumenta la probabilidad de generar nuevos productos y procesos, y la probabilidad es mayor cuanto mayor sea el número de fuentes empleadas por la empresa. | Besides companies that emphasize innovation using different sources increases the probability of generating new products and processes, and this probability grows with the number of sources used. |
