sin traducción directa |
Una noticia de calidad debe contener las fuentes consultadas. | Quality news should contain the sources. |
Esto es un listado de las fuentes consultadas para hacer un trabajo o proyecto. | That's a list of the sources you used for a project or report. |
Según diversas fuentes consultadas, en España hay dos millones de personas que practican Yoga, y son muchos más quienes lo prueban cada año que pasa. | According to various sources, there are two million people who practice Yoga in Spain, and there are many more people who test it every year that passes. |
Los datos expuestos proceden de los institutos nacionales de estadística y de otras fuentes consultadas, como la ITU, la OCDE y Eurostat, además de la propia UNCTAD. | This information is based on data from national statistical offices and other sources, including ITU, OECD and Eurostat, as well as UNCTAD. |
Sobre el contenido: calidad científica del material, con evidencia de aportes al tema tratado; originalidad del enfoque; relevancia e interés del tema tratado; actualidad y confiabilidad de las fuentes consultadas. | About the content: scientific quality of the material, with evidence of contributions to the subject, originality of approach, relevance and interest in the subject; timeliness and reliability of the sources. |
Después, el banco traspasó, o está pendiente de hacerlo en su totalidad (que las fuentes consultadas sobre este particular plantean dos opciones), los 1,5 millones restantes a la cuenta bancaria de la Cooperativa La Candelaria. | Then, the bank transferred, or is pending to do so in full (that the sources of this particular pose two options), the 1,5 million remaining to the bank account of Cooperativa La Candelaria. |
En cuanto al año que reportaron las 62 fuentes consultadas sobre comunicación y conservación Ambiental, se encontraron8 estudios correspondientes a la década de los 90' y 30 investigaciones reportadas entre los años 2000 – 2010. | In terms of the year of production of the 62 documents on environmental communication and conservation, 8 studies were produced during the 1990s and 30 between 2000 and 2010. |
De acuerdo con fuentes consultadas por ARTICLE 19, lo último que supo su familia, antes de que fuera privado de su libertad, es que Armando se dirigía el domingo a Acatlán de Pérez Figueroa, Oaxaca. | According to ARTICLE 19's sources, the last thing his family knew about him before he went missing was that he had been going to Acatlán de Pérez Figueroa in Oaxaca on Sunday, 3 May. |
Cuba maneja estas estadísticas con suma discreción pero todas las fuentes consultadas concluyen en que hay alrededor de 40 mil trabajadores de la salud prestando servicios en el extranjero, la mayoría de ellos en Venezuela pero también en otros 69 países. | The Cuban government manages these statistics with great discretion, but all sources conclude that there are about 40,000 of their health care workers serving overseas–most of them in Venezuela, but also in 69 other countries. |
Según varias fuentes consultadas por Univision Noticias, en Guatemala los coyotes llevan meses promocionando los viajes con niños y pueden llegar a cobrar hasta la mitad del precio regular a los adultos que viajen con ellos. | According to several sources in Guatemala contacted by Univision News, the coyotes had for months been offering journeys with children, even charging half price to those with minors, as they didn't have to take the more dangerous journey through the desert to avoid detection. |
