Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eso es... exactamente lo que siempre quise que fuésemos, Coop.
That's... exactly what I've always wanted us to be, Coop.
A veces desearía que fuésemos un poco más irresponsables.
Sometimes I wish we were a little more irresponsible.
Bueno, ya sabes, sería aburrido si no fuésemos tan impresionantes.
Well, you know, it would be boring if we weren't so awesome.
Bueno, siempre dijimos si fuésemos los dos solteros, ¿cierto?
Well, we always said if we were both single, right?
Quería que fuésemos a mitades con ello, yo y él.
He wanted to go fifty fifty on it, me and him.
Como si no fuésemos el hazmereir del mundo.
As if we weren't the laughingstock of the world already.
Wil, no le dije que nos fuésemos a casar.
Will, I did not say that we were getting married.
Dile que fue culpa mía que nos fuésemos tan de repente.
Tell him it's my fault that we left so abruptly.
Es como que si fuésemos los dos lados de una discusión.
It's like we're two sides of an argument.
Lo que necesitaba era que fuésemos una familia.
What he needed was for us to be a family.
Palabra del día
el hombre lobo