Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
These works by Cardillo seem a replica of Max Ernst's frottage.
Esas obras de Cardillo parecieran una réplica del frottage de Max Ernst.
This technique, which is a form of frottage, is very good for use in illustrating drawings and layouts.
La copia se transfiere invertida en espejo. Esta técnica, una forma de frottage, es muy adecuada para ilustrar dibujos y planos.
Fernando Sánchez Castillo turns it into a frottage that condenses, in the style of abstract art, a crucial episode in the history of Spain.
Fernando Sánchez Castillo lo convierte en un frottage que concentra a modo de arte abstracto un episodio fundamental de la historia de España.
It includes specific experiments with some of the techniques used by the artist such as frottage, grattage and the capturing of imprints.
Concretamente, se experimentará con algunas de las técnicas usadas por el artista como, por ejemplo, el frottage, grattage y la captura de huellas.
The technique is derived from the term frottage which makes a certain reference to the technique used by Max Ernst, although for a different purpose.
La técnica es una derivación del término frottage, que tiene una cierta referencia a la técnica utilizada por Max Ernst aunque con otro fin.
An early protagonist of Dadaism, a pioneer of Surrealism, and the inventor of such sophisticated techniques as collage, frottage, grattage, decalcomania and oscillation.
Un protagonista del dadaísmo, un pionero del surrealismo, y el inventor de sofisticadas técnicas como el collage, el frottage, el grattage, la calcomanía y la oscilación.
The exhibition itinerary comes to a close in the separate space of the Cube with the presentation of more than 70 Rubbings: paintings carried out using the frottage technique, produced from 1984 onwards, which entirely cover the four large walls of the Cube.
El itinerario de la exposición llega a su fin en el espacio separado del Cubo con la presentación de más de 70 raspados: pinturas realizadas con la técnica de frottage, producida desde 1984 en adelante, que cubren por completo las cuatro paredes grandes del Cubo.
Any kind of unwanted frottage is considered an offense.
Cualquier tipo de arrimón indeseado se considera un delito.
In the drawings it more frequently appears in the form of a frottage technique.
En los dibujos se la encuentra más frecuentemente en la forma de frotado.
The visit will be followed by an informal art workshop where we will learn about some of the techniques for capturing textures, such as frottage.
Seguidamente, tendrá lugar una actividad plástica en la que se enseñarán algunas técnicas para capturar texturas, como el frottage.
Palabra del día
el acertijo