Siempre hay que frotar el cuerpo subiendo hacia el corazón con movimientos circulares para ayudar la circulación sanguínea. | There's always that rubbing the body to rise to the heart with circular movements to help blood circulation. |
Cuando haya terminado el baño, la forma de frotar el cuerpo duro con una toalla, para aumentar la circulación sanguínea en el cuerpo. | When finished bathing, how to rub the body hard with a towel, to increase blood circulation in the body. |
Uno puede promover la circulación de la energía psíquica externamente al frotar el cuerpo con una emulsión con siete clases de ingredientes vegetales, conocidos desde la antigüedad. | One can promote the circulation of psychic energy externally by rubbing the body with an emulsion of seven vegetable ingredients, known from antiquity. |
Ahora en el baño es posible acostarse para 20 minutos, después de que no enjugarse bien seco, y solo ligeramente frotar el cuerpo por la toalla. | Now in a bathtub it is possible to lie down for 20 minutes then not to be wiped dry, and only slightly to wipe a body a towel. |
Se recomienda frotar el cuerpo con una Manopla de Baño o una Esponja Ovalada de Lufa dedicando especial atención a los hombros, las rodillas, la parte inferior de las piernas y la superior de brazos y muslos. | It recommends rubbing the body with a bath mitts or a sponge oval LUF devoting special attention to the shoulders, knees, lower leg and upper arms and thighs. |
Frotar el cuerpo suave en movimientos circulares y enjuague fuera. | Rub the body in soft circular motions and rinse off. |
