El piso principal presenta altas aperturas, con balcones y frontispicios. | The main floor displays high openings, with balconies and gables. |
El manuscrito comienza con una serie de frontispicios iluminados. | The manuscript opens with a series of illuminated frontispieces. |
Después de los frontispicios, figuran nueve médicos de la antigüedad especialistas en triacas (entre quienes figuran Galeno y Andrómaco), y posteriormente contemplamos escenas que ilustran el descubrimiento de los antídotos. | After the frontispieces, nine doctors from Antiquity—specialists in theriacs (including Galen and Andromachus)—are depicted, followed by scenes illustrating the discovery of the antidotes. |
Los lombardos desarrollan sin embargo un vocabulario particular en cuanto a la iluminación con letra zoomórfica, cruces medianas y frontispicios rectangulares. | The Lombards did, however, develop their own particular vocabulary in the art of illumination with ornamented animal letters, centred crosses, and rectangular frontispieces, a model that was copied elsewhere, particularly in Gaul. |
Los motivos marginales recuerdan a los medallones que adornan los frontispicios de los coranes de los siglos IX-XI, pero se inspiran directamente del repertorio decorativo hispano-morisco y otomano de los siglos XIII-XIV. | The margin motifs call to mind the medallions that adorn the frontispieces of ninth-eleventh century Qurans, but are directly inspired by the Hispano-Moorish and Ottoman decorative repertoire of the thirteenth-fourteenth century. |
La presentación del material se ha complementado con biografías de los personajes, frontispicios de las obras importantes, mapas y retratos en un intento de dar la mejor información disponible a los lectores. | The presentation of the material is complemented by the biographies of the persons who made their notes in the album, with frontispieces of the important works, maps and portraits, in order to offer the best information available to the readers. |
O sencillamente página a página del original. La presentación del material se ha complementado con biografías de los personajes, frontispicios de las obras importantes, mapas y retratos en un intento de dar la mejor información disponible a los lectores. | The presentation of the material is complemented by the biographies of the persons who made their notes in the album, with frontispieces of the important works, maps and portraits, in order to offer the best information available to the readers. |
Todas las pretensiones grandilocuentes construyen su propia mitología de manera tal que el resultado sea un pastiche fastuoso y temible, para el bronce, o, ahora, para un grupo de frontispicios de yeso que parecen otra cosa, y que tampoco lucen de yeso. | All grandiloquent pretentions construct their own mythology, so that the result is a lavish and redoubtable pastiche–in bronze or, now, in a series of plaster frontispieces that look like a something else entirely, and do not even appear to be made of plaster. |
En el siglo siguiente se multiplican los frontispicios iluminados y los decorados que cubren amplias superficies. | The century that followed showed an increase in illuminated frontispieces and all-over decorations. |
Una de las figuras principales de este nuevo género fue Mayakovsky, que incluso dibujaba de su mano los frontispicios e ilustraciones de sus obras. | One of the leading figures of this new genre was Mayakovsky who even designed the frontispieces and illustrations of his volumes himself. |
