You don't have to be front stage center. | No tienes que estar en el centro del escenario delantero. |
Position the children on the front stage so that they may establish their self-esteem. | Posicionar a la niñez en el escenario frontal de manera que ellos puedan establecer su auto-estima. |
All the questions were answered however, it is the latest innovation that took front stage at the event: the MMC-icon™. | Todas las preguntas fueron contestadas, sin embargo nuestra más importante novedad fue laestrella durante el evento: MMC-icon. |
Performance-based works take front stage only as a record of a time passed, documented with the camera in the form of photography or video. | Los trabajos de base escénica presentan el escenario principal solo como registro de un tiempo pasado, documentado con la cámara en forma de fotografía o video. |
The present front stage curtain (in velvet) was designed by fashion designer Antoni Miró and can open in two ways: vertically and sideways. | El telón de boca actual (terciopelo) ha sido diseñado por Antoni Miró y tiene dos formas de apertura: vertical y de extremo a extremo. |
The difference is that by now,the problem of public debt has entered the front stage, it has become a crisis in its own right. | La diferencia es que ahora mismo, el problema de la deuda pública ha entrado en la etapa principal, y se ha convertido en una crisis en sí misma. |
The authentic, sophisticated harmony of the Aurora Bijoux and President bath-tubs, the Bentley and Bogart vanity units take front stage together with the Crystal Memphis and Colette consoles. | Las bañeras Aurora Bijoux y President, los muebles Bentley y Bogart hacen su aparición junto a las consolas Crystal Memphis y Colette en un auténtico desfile de armonía sofisticada. |
The Mayor sat front stage with his family members and was sworn in for his Oath of Office by his father, George W. Ganim, Sr., Esquire. | El alcalde se sentó al frente del escenario junto con sus familiares y prestó su juramento a su Cargo de Oficina por su padre, abogado George W. Ganim, Sr., Esquire (el Don). |
The husband of Lady Fidget and the grandmother of Mrs. Squeamish are listening front stage and nodding in approval, failing to pick up the double meaning which is obvious to the audience. | El esposo de Lady Fidget y la abuela de Mrs. Squeamish escuchan desde la parte visible del escenario cabeceando en aprobación, sin entender el doble sentido que es obvio para el público. |
In other words, as the mullahs keep their unearned wealth and are ensured of their safety, go behind the scenes, and soldiers and bureaucrats, with the support of the Supreme Leader, are pushed to the front stage. | En otras palabras, como los mulás mantienen su riqueza no ganada y tienen la garantía de su seguridad, ir detrás de las escenas, y los soldados y burócratas, con el apoyo del líder supremo, son empujados al escenario principal. |
