Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
She's going to be a guy from tomorrow onwards.
Va a ser un chico a partir de mañana.
Then, from tomorrow onwards, you can go to work at the horse ranch right?
Entonces trabajará en el hipódromo como de costumbre, ¿verdad?
Why not change it to 40 degrees from tomorrow onwards?
¿Por qué no lo cambia a 40 grados de mañana en adelante? (risas) ¿Por qué no?
This is the kind of politics that the people of Europe are crying out for and I would urge this House to insist that from tomorrow onwards all presidencies and all Commissioners meet with the standards set by Mr Juncker today.
Este es el tipo de políticos que los ciudadanos de Europa desean y pido a esta Cámara que insista en que, a partir de mañana, todas las Presidencias y todos los Comisarios aspiren a alcanzar el elevado listón que ha dejado puesto hoy aquí el señor Juncker.
From tomorrow onwards, I'll be promoted to a better life.
A partir de mañana, me ascenderán a una vida mejor.
From tomorrow onwards, stop taking the bus here, walk here then.
A partir de mañana, no tomes el bus, camina hasta allá.
From tomorrow onwards, I'll be very busy practising and will have no time to see you.
Desde mañana en adelante, voy a estar muy ocupada practicando y no voy a tener tiempo para verte...
From tomorrow onwards, you are gonna walk everywhere you go. But Dad? Do you get it?
A partir de mañana, usted va a caminar donde quiera que vaya.
From tomorrow onwards, the card release of January 9nd 2013, will not be available in the NewComer Booster.
A partir de mañana, el lanzamiento del9 de Enero del 2013, ya no será incluido dentro del Booster Recién Llegados!
From tomorrow onwards, the card release of December 5th 2012, will not be available in the NewComer Booster.
A partir de mañana, el lanzamiento del5 de Diciembre del 2012, ya no será incluido dentro del Booster Recién Llegados!
Palabra del día
la libertad