Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report which I have the honour to present contains the message we wish to send to the Conference to be held in Maastricht from tomorrow on the very subject which we are debating this evening. | Señor Presidente, señor Comisario, señores diputados, el informe que tengo el honor de presentar contiene el mensaje que deseamos transmitir a la Conferencia que a partir de mañana se celebrará en Maastricht precisamente sobre el tema que se está debatiendo esta noche. |
So, from tomorrow on, we will start walking. | Por lo tanto, a partir de mañana, comenzaremos a caminar. |
He'll work hard from tomorrow on. | Él volverá a trabajar duro a partir de mañana. |
He will be from tomorrow on, dear investor. | Lo será desde mañana, mi querido empresario. |
But from tomorrow on, you'll have to go to someone else. | Pero mañana tendrá que ir a otro. |
He'll work hard from tomorrow on | Él volverá a trabajar duro a partir de mañana. |
I'll work from tomorrow on. | A partir de mañana, trabajaré. |
Yasir has extended his stock and will also buy ogre creature products from tomorrow on. | Yasir ha extendido su stock y también comprará los productos de criatura de ogro a partir de mañana. |
So, dear 100 new chosen participants, prepare to read about what you'll start living from tomorrow on! | Así que, a los 100 nuevos participantes escogidos les decimos ¡prepárense a leer lo que comenzarán a vivir desde mañana! |
So he puts our Córdoba house at your disposition where you can stay as long as you want from tomorrow on. | Entonces pone a su disposición nuestra casa de Córdoba en la que usted puede pasar el tiempo que quiera desde mañana. |
