That's like from here to the moon. | Una distancia como de aquí a la luna. |
Hey, I did read that a cabin, that she might fly from here to the moon. | Ey, he leído que en una cabaña. Para que viajar de aquí a la luna. |
As long as he wants, I can get a line of women for him from here to the moon. | Mientras él quiera, puedo tener una fila de mujeres de aquí a la luna para él. |
If you take all the DNA out of every cell in your body, and you stretch it end to end, it would reach from here to the moon and back, thousands of times. It's a lot of information. | Si tomas el ADN de todas las células de tu cuerpo y lo estiras de punta a punta, llegaría hasta la Luna, te llevaría y traería miles de veces, es mucha información. |
I love you from here to the moon. | Te quiero de aquí a la luna. |
Do you love me? - I love you from here to the moon and back. | ¿Me amas? - Te amo de aquí a la luna y de regreso. |
I love you so much. - I love you from here to the moon and back. | Te amo tanto. - Te amo de aqui a la luna y de regreso. |
You're the love of my life. I love you from here to the moon and back. | Eres el amor de mi vida. Te amo de aquí a la luna y de vuelta. |
I love you, Eric. - I love you more. I love you from here to the moon. | Te amo, Eric. - Yo te amo más. Te amo de aquí a la luna. |
It's as far as From here to the moon. | Hay como de aquí a la luna. |
