And from here on out, that's gonna be me. | Y de aquí en adelante, ese voy a ser yo. |
So from here on out, this investigation is between us. | De aquí en más, esta investigación queda entre nosotros. |
But, listen, it's very easy for you from here on out. | Pero, escucha, es muy fácil para usted de aquí en adelante. |
And from here on out, that's gonna be me. | Y de aquí en adelante, ese voy a ser yo. |
Alright, from here on out, you're part of this outfit. | Muy bien, de aquí en adelante, eres parte de este equipo. |
It should be a smooth ride from here on out. | Debería ser un viaje tranquilo de aquí en adelante. |
What happens from here on out is up to me. | Lo que suceda de aquí en más, depende de mi. |
So from here on out, we're a united front. | Así que de ahora en adelante, somos un frente unido. |
So we're at 9, from here on out. | Así que estarás a las 9, de aquí en adelante. |
It's one or the other from here on out. | Es una o la otra de ahora en adelante. |
