Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
From now on, everyone will know how to be from dawn till dusk.
A partir de ahora, todos sabrán cómo ser desde el alba hasta el ocaso.
A spacious bathing area with sun beds, giving you sun from dawn till dusk.
Una zona de baño amplio con hamacas, dando le sol desde el amanecer hasta el anochecer.
For deodorant, Mitchum's 48h Protection spray is fantastic, as it lasts from dawn till dusk!
Para el desodorante, el spray de Protección 48h de Mitchum es fantástico.
These children often work from dawn till dusk doing heavy manual jobs as well as sometimes being beaten by dissatisfied employers.
Esos niños suelen trabajan desde el amanecer hasta el anochecer haciendo trabajos manuales pesados y a veces son golpeados por sus empleadores cuando éstos no están satisfechos con sus servicios.
I learned to accompany others and to be a comrade from the age of five when I accompanied my grandfather to collect materials: I collected toys and he collected residue materials at the waste dumps from dawn till dusk to put food on the table.
Yo aprendí a acompañar y a ser compañera desde los cinco años de edad cuando acompañaba a mi abuelito a recolectar, por mi parte juguetes y por su parte, residuos en los basurales y escombreras de sol a sol para llevar el pan a la familia.
From dawn till dusk, travel through a virtual soundscape of the Brasilian Rain Forest.
Desde el anochecer hasta el amanecer, viaje a traves de paisajes virtuales del Bosque tropical brasileño.
Palabra del día
los mariscos