Lubigo Sur Lie is a single-varietal Ortrugo refermented in the bottle frizzante wine. | Lubigo Sur Lie es un monovarietal de Ortrugo frizzante refermentado en la botella. |
Now the cellar has grown and established itself as one of the best wineries in Italy for sparkling and frizzante wines, always using autochthonous grape varieties. | Ahora la bodega ha crecido y se ha consolidado como una de las mejores bodegas de Italia para los vinos espumosos y frizzante, siempre utilizando variedades de uva autóctonas. |
The frizzante type must be obtained exclusively by natural fermentation in bottle or autoclave, using the musts or wines obtained from grapes of the variety specified by the rules of production. | El tipo de aguja debe obtenerse exclusivamente por la fermentación natural en botella o mediante autoclave, utilizando los mostos o vinos obtenidos de las uvas de las variedades previstas en la medida disciplinaria. |
It is above all the bubbles in the two versions of spumante and frizzante which are required as per the rules of production, which determine the success of this wine, which producers of Veneto and Friuli Venezia Giulia have chosen to protect with the D.O.C. | Las burbujas son las que, en las dos versiones espumoso y de aguja previstas por la medida disciplinaria, determinan sobre todo el éxito de este vino que los productores de Véneto y Friuli-Venezia Giulia han decidido proteger con la marca D.O.C. |
The world's first Verdejo Frizzante. | El primer Verdejo Frizzante del mundo. |
The Frizzante is the simplest and most immediate: conceived to attract young people and the less experienced consumer. | El Frizzante es el más fácil e inmediato: nacido para contentar a los jóvenes y para acercarse al consumidor menos experto. |
Sanzo Verdejo Frizzante - €3.51: SOLERA WINES, Wine online shop: Buy at The best prices and variety on the net—> | Sanzo Verdejo Frizzante - €3.51: VINOS CON SOLERA, La tienda de venta online de vinos, licores y cervezas con los mejores precios y mayor variedad de la red. |
And La Gijonesa, apart from selling their cider jam, offers Christmas humpers containing other cider products like chocolates, Xiz Frizzante or Roxmut. | Y La Gijonesa, aparte de comercializar su mermelada de sidra, también la oferta en cestas de Navidad que contienen otros productos sidreros como bombones, sidra Xiz Frizzante o Roxmut. |
In the most widespread method of fermentation, in autoclave, the Frizzante harmonises the fragrance of the varied aromas of the grapes with a delicate tweaking of carbon dioxide, in a union which gives great freshness. | En la fermentación más conocida, en autoclave, el Frizzante armoniza la fragancia de los aromas varietales de uva con el delicado pellizco del anhídrido carbónico, en una combinación que proporciona un enorme frescor. |
Traditionally the types of bottles used are different depending on the type of wine: the Renana or the Borgognona bottle for Tranquillo types, the Champagnotta for Frizzante, and the classic Prosecco for Spumante. | Tradicionalmente para el embotellado se utilizan diversas botellas según el tipo de vino: la Renana o la Borgognona para la versión tranquila, la Champagnotta para el Frizzante y la clásica Prosecco para el Spumante. |
