Ebert, Scheidemann, et al., are surely not frittering away their time with conferences. | Ebert, Scheidemann, y cía., con toda certeza no están perdiendo su tiempo en conferencias. |
It has disciplined the masses and restrained them from frittering away their revolutionary activity fruitlessly. | Ha disciplinado a las masas y las ha refrenado de diseminar infructuosamente su actividad revolucionaria. |
My fear is that the Council and the Commission are frittering away the trust of European people in the European Union, and Parliament should have no part in this squalid process! | Me temo que el Consejo y la Comisión están poniendo en juego la confianza de los ciudadanos europeos en la Unión Europea. El Parlamento no debería apoyar este falso proceso. |
The clash on the subject with Daryl sa for Barney among brothers meant to resolve with one that helps each other to rise again; the positions remain far apart, and the result is frittering away the resources salvaged. | El enfrentamiento sobre el tema con Daryl sa por Barney entre hermanos pretende resolver con uno que ayuda a subir de nuevo; las posiciones siguen alejadas, y el resultado es fragmentar lejos los recursos rescatados. |
You mean you've been frittering away all my money? | ¿Quieres decir que has estado malgastando mi dinero? |
Family, love, patience, joy, and frittering away time with the family. | Familia, amor, paciencia, alegría y perder el tiempo en la familia. |
You seem to be frittering them away intentionally. | Y parece que las has estado desperdiciando a propósito. |
What am I doing frittering away my day here in this coffee house? | ¿Qué hago aquí perdiendo mi tiempo en esta cafetería? |
What am I doing frittering away my day here in this coffee house? | ¿Qué hago aquí perdiendo mi tiempo en esta cafetería? |
I spend way too much time frittering with my twittering. | Malgasto mucho el tiempo tuiteando. |
