The image of the North was friendlier than ever. | Las imágenes del Norte eran más familiares que nunca. |
George, you've got to understand people here are friendlier than what you're normally used to. | George, tienes que entender que la gente aquí es mas amigable que a lo que estas acostumbrado. |
Whenever possible, photographic sampling of coral is preferable to submarine counts and much friendlier than chain transects. | Siempre que sea posible, el muestreo fotográfico del coral es preferible al conteo submarino y particularmente más amigable que los transectos de cadena. |
For Greece, to imagine that outside the Eurozone, markets would be any friendlier than EU structures is a delusion. | Para Grecia, imaginar que fuera de la eurozona los mercados podrían ser más amistosos que las estructuras de la UE es una quimera. |
What could be friendlier than a gourmet break in a herd. | Que más simpático que una pausa gastronómica en una manada. |
And there's no-one friendlier than Clara. | Y no hay nadie más amigable que Clara. |
One is friendlier than the other. | Uno de ellos es más amigable que el otro. |
You know, you are a lot friendlier than the old warden. | Eres mucho más amable que el antiguo alcalde. |
HAL 9000 might be closer, more useful and friendlier than we think. | HAL 9000 podría ser más cercano, más útil y más amigable de lo que pensamos. |
I'm a lot friendlier than he is. | Yo soy mucho más amigable que él. |
