Se giró hacia la salida y dio un paso, pero Gideon lo frenó en seco plantándole una mano en el hombro. | He took a step, but Gideon stopped him with one hand on Jace's shoulder. |
El entonces ministro de medio ambiente de la CDU, Nobert Röttgen, fue cambiado por Peter Altmaier y se frenó en seco al cambio energético. | The former CDU Minister for the Environment Norbert Roettgen was replaced by Peter Altmaier and the turnaround in energy policy was thwarted. |
El coche de delante frenó en seco, y yo le di por detrás. | The car in front braked suddenly, and I hit it from behind. |
El conductor frenó en seco y detuvo el autobús. | The driver hit the brakes, and brought the bus to a halt. |
El camión venía a mucha velocidad y, cuando el semáforo se puso en rojo, frenó en seco. | The truck was coming at high speed, and when the traffic light changed to red, it braked sharply. |
