Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los bloqueos y los auto-bloqueos que frenen su evolución.
The blockages and the self-blockages that slow down his evolution.
No permitamos que los xenófobos y los anti-europeos nos frenen.
Do not allow the xenophobes and the anti-Europeans to slow us down.
Vale, pero me niego a que me frenen las leyes de los hombres.
Okay, but I refuse to be restrained by the laws of man.
No dejes que tus redes sociales frenen tu necesidad de comunicarte con el mundo.
Don't let your social media slow down your need to communicate with the world.
TiSA haría que países como Pakistán frenen el desarrollo de sus servicios públicos.
TiSA includes countries like Pakistan that could be hindered in developing public services.
Caritas debe añadir su peso moral para exigir medidas que frenen el cambio climático.
Caritas must add its moral weight to the call for measures to stop climate change.
Los sistemas democráticos del presente hasta permiten que miembros ejecutivos no seleccionados frenen leyes nacionales.
Present democratic systems even allows unselected executive members to brake national laws.
Platinum HydroWhey no contiene lactosa, colesterol ni azúcar que frenen el desarrollo de tu masa muscular.
Platinum HydroWhey contains no lactose, cholesterol or sugar that slow down the development of muscle mass.
¿Por qué simplemente no les pedimos que frenen?
Why don't we just ask them to slow down? Colonel Caldwell.
No puedo dejar que mis sentimientos frenen la conquista del mundo.
I can't let my feelings for you interfere... with my taking over the world, you know that.
Palabra del día
oculto