Casi 25 años de lucha fratricida avalan suficientemente esta afirmación. | Almost 25 years of fratricidal struggle have borne out this statement. |
Mi país fue empujado precipitadamente a una guerra fratricida que detestamos. | My country was precipitously forced into a fratricidal war which we detest. |
Gran Bretaña y Francia se debilitaron de la guerra fratricida de Europa. | Britain and France were weakened from Europe's fratricidal war. |
Caín, el fratricida, no fue tratado con tanta severidad. | Cain, the fratricide, was not treated so severely. |
Si el móvil no es religioso, ¿por qué esta guerra fratricida entre cristianos? | If the motive is not religious, why this fratricidal war among Christians? |
Siempre paga el precio más elevado: el fanatismo y la lucha fratricida. | This population pays the higher price: fanaticism and fraternal struggles. |
La lucha por subir al escenario es feroz, fratricida. | The struggle is fierce on stage, fratricidal. |
Entonces, esta es nuestra fratricida. | So, this is our fratricide. |
¡Abajo la guerra fratricida entre los trabajadores! | Down with fratricidal war among the working people! |
El país atravesó una crisis política que lo arrastró a una guerra fratricida. | It experienced a political crisis that plunged it into a fratricidal war. |
