Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Fraccioné los tramos entre 11 y 16 km en mi mente solo para reducir la magnitud de la carrera.
I broke up the course in seven- to 10-mile segments in my mind just to reduce the enormity of the race.
Fraccione tareas extensas en una serie de tareas más pequeñas que usted puede completar una a la vez.
Break large tasks into series of smaller tasks that you can complete one at a time.
Cuando el compromiso presupuestario se fraccione en tramos anuales, en el compromiso jurídico correspondiente deberá mencionarse tal extremo, salvo si se trata de gastos de personal.
Where the budgetary commitment is thus divided into annual instalments, the legal commitment shall stipulate this, except in the case of expenditure on staff.
Cuando el compromiso presupuestario se fraccione en tramos anuales, en el correspondiente compromiso jurídico deberá mencionarse tal extremo, salvo si se trata de gastos de personal.
Where the budgetary commitment is thus divided into annual instalments, the legal commitment shall stipulate this, except in the case of expenditure on staff.
Sustancia fraccione en las que estén gravedad menos específico que el agua, es decir, flotan (2) y de las que más peso, es decir, se asientan (3).
Substance thus divided into those which are less specific gravity than water, i.e. they float (2) and to those who weight more, ie they settle (3).
En caso de que se fraccione una remesa, cada parte de la misma deberá ir acompañada de una copia certificada del informe analítico contemplado en el artículo 2, apartado 1.
If a consignment is split, a certified copy of the analytical report provided for in Article 2(1) shall accompany each part of the split consignment.
Cuando se fraccione una remesa, cada una de sus partes deberá ir acompañada de copias de los documentos contemplados en el apartado 1 hasta la fase de la venta al por mayor inclusive.
If a consignment is split, copies of the documents referred to in paragraph 1 shall accompany each part of the split consignment up to and including the wholesale stage.
En caso de que una remesa se fraccione posteriormente, cada una de sus partes irá acompañada de una copia compulsada del DCE durante su transporte hasta su despacho a libre práctica.
In the case of subsequent splitting of the consignment, an authenticated copy of the CED shall accompany each part of the consignment during its transport until it is released for free circulation.
En caso de que se fraccione un envío, cada parte del mismo irá acompañada de una copia compulsada del certificado sanitario previsto en el artículo 2, apartado 1, letra a), hasta su despacho a libre práctica.
If a consignment is split, a certified copy of the health certificate provided for in Article 2(1)(a), shall accompany each part of the split consignment until its release into free circulation.
En caso de que se fraccione un envío, cada parte del mismo irá acompañada de una copia compulsada del informe de análisis contemplado en el artículo 2, apartados 1 y 5, hasta la fase de venta al por mayor inclusive.
If a consignment is split, a certified copy of the analytical report provided for in Article 2(1) and 2(5) shall accompany each part of the split consignment up to and including the wholesale stage.
Palabra del día
la medianoche