Todas las personas que conocí querían ayudar, pero luchaban y fracasaban. | The people I met all want to help, but they struggle and eventually fail. |
Cuando las parejas no podían compartir sus sentimientos honestamente y con gentileza, fracasaban. | Communication If couples could not share feelings honestly and kindly, they were sunk. |
A partir del cuarto grado eran muy pocos los que fracasaban. | Very few fail after the fourth grade. |
No ofrecían ninguna base jurídica para la adopción de medios concretos de mantener el acceso si fracasaban las conversaciones de paz. | They provided no legal basis for or practical means of sustaining access in the event that the peace talks failed. |
Después Duncan entregó las escuelas que fracasaban al Ejército y la Marina y a los Marines para que se hicieran cargo de las escuelas charter. | Then Duncan turned the failing schools over to the Army, Navy and Marines to run as charter schools. |
Inmediatamente también, el presidente Monge rechazó la mediación francesa, indicando que solo si Contadora y la OEA fracasaban la aceptaría. | President Monge just as quickly rejected the possibility of French mediation, saying that only if Contadora and the OAS proved fruitless would he consider it. |
En el siglo XVII en Francia, los empresarios cuyos negocios fracasaban eran llevados al centro del mercado, donde se anunciaba públicamente el comienzo de su bancarrota. | In 17th-century France, failed business owners were carried to the center of the marketplace, where the beginning of their bankruptcy was announced publicly. |
El mayor problema que el Señor tuvo con los líderes religiosos de Su día no fue que ellos fracasaban en su esfuerzo de vivir según la Ley. | The Lord's major problem with the religious leaders of the day wasn't that they were failing in their effort to live by the law. |
Habiendo solucionado los desafíos anteriores, Goodwin superó los problemas tradicionalmente experimentados con bombas slurry sumergibles normales y se convirtió en el líder en el mercado de bombas para aplicaciones de uso continuo donde otras bombas fracasaban. | By addressing these points Goodwin overcame the traditional problems that used to be experienced with normal submersible slurry pumps to become the market leading pump for heavy duty applications where other pumps fail. |
Conquistaban pueblos regionales de las tierras húmedas o, si fracasaban, fomentaban reacciones defensivas entre ellos, lo cual se puede observar en la presencia subsecuente de fortificaciones, tecnología de armas y un nivel intermedio de patrismo en esas tierras. | They either conquered local peoples in the wetlands or, failing to do so, stimulated defensive reactions among them, which can be seen in the subsequent appearance of fortifications, weapons technology, and an intermediate level of patrism in those wetlands. |
